Antonio Anderson Souza | Foco no objetivo!!! Empreendedorismo, Ética, Tecnologia, Open Source, VoIP, Culturas, etc. estes são os assuntos que me consomem, e vou compartilhar o pouco que sei…

CAT | japão

Mar/10

29

Japão um pais diferente

Encontrei na internet hoje um video muito interessante, que conseguiu exemplificar muitas das diferenças culturais que vivenciei na prática, durante minha estada lá, e que já compartilhei com vocês aqui neste blog.

O interessante deste video é que foi desenvolvido por um estudante Japonês (Kenichi) como trabalho de formatura, ele tentou descrever as diferenças do Japão sob o ponto de vista dos estrangeiros, na minha opinião conseguiu sumarizar muito bem.

Japan – The Strange Country (Japanese ver.) from Kenichi on Vimeo.

Update em 05/04/2010: Infelizmente a versão em inglês foi removida do Vimeo, então substitui pela versão em Japonês, fica complicado de entender…

Abraços,

Antonio Anderson Souza

· ·

Seguindo com a série de posts sobre o choque cultural que tive em minha estada no Japão, hoje é a vez de falar de tremzão, e bebedeira.

O Japonês de uma forma geral bebe bastante mais do que nós Brasileiros temos o costume, isto acontece porque beber faz parte da cultura, para ter uma idéia os Japoneses dizem que o melhor lugar para fazer o fechamento de um negócio é bebendo em um bar, pois depois de beber as pessoas são mais confiáveis, por que falam mais abertamente (famosa frase “Entra cerveja e sai verdade”, principalmente para eles que são bem mais fechados que nós ocidentais), este costume de fazer negócio bebendo chega ao ponto de eles desconfiarem caso a pessoas não aceite sair para beber, pois ele pode estar querendo esconder algo.

Como a grande maioria dos japoneses dependem de transporte publico para se locomover (como já comentado no post anterior), eles bebem (e bebem muito mesmo!!!) até o horario do ultimo trem, por isso que o ultimo trem parece um barril de pólvora, se alguém acender um palito de fósforo é capaz de explodir.

E quando os mesmos chegam em casa as suas esposas estão esperando os mesmo com um Missoshiro quentinho para os mesmos não dormirem de estômago vazio (como já comentado em outro post)

· ·

Seguindo com a série de posts sobre o choque cultural que tive em minha estada no Japão, hoje é dia de comentar sobre o relacionamento do Japonês padrão com o carro.

A grande maioria da população não tem carro próprio, por dois principais motivos o transporte publico funciona, e garagem é muito caro, como exemplo um dos donos da empresa (uma empresa que fatura $100.000.000,00 por ano) em que fui trabalhar anda ou de bicicleta ou de trem, e não tem carro próprio porque diz que não precisa.

Conversando com alguns brasileiros que moram lá, eles me disseram que para você comprar um carro em Tokyo primeiro você tem que provar que tem garagem para guardar, em Ropongi (Vila Olimpia de Tokyo, bairro das baladas) por exemplo o aluguel de uma garagem gira por volta $800,00 por mês.

Além destes dois principais motivos ainda tem uma outra facilidade pois alugar carro é muito acessível então para aquelas situações você que tem sair de carro, é muito acessível alugar.

E no Brasil o carro é um dos objetos mais desejados por toda a população!!!

· ·

Seguindo com a série de posts sobre o choque cultural que tive em minha estada no Japão, hoje é dia de falar sobre a Posição da mulher na sociedade Japonesa.

Uma das coisas que mais me impressionou no Japão foi a posição da mulher, a sociedade de uma forma geral é muito machista, mulher tem que cuidar da casa, e dos filhos, inclusive as mulheres bem sucedidas profissionalmente normalmente não são bem vistas. Mas como isto faz parte da cultura elas aceitam numa boa, para ter uma idéia a mulher Japonesa não vê problema nenhum em o seu marido sair para beber com os amigos e chegar de madrugada em casa, isto é normal, e vou dizer mais a mulher fica esperando o marido para servir um missoshiro para o marido não dormir de barriga vazia!!!

Também existem algumas curiosidades escondidas nos ideogramasa Japoneses sobre mulher, seguem alguns exemplos abaixo com a explicação do que cada um dele significa:

Kanji que representa "Mulher" e "Barulhenta"

O primeiro ideograma exibido representa a palavra mulher, até ai tudo bem, mas o da direita são 3 mulheres e ele representa “Barulhenta, Imoral” Barulhenta até concordo porque 3 mulheres normalmente falam muito!!!

Kanji "Casamento" e "Esposa"

O primeiro ideograma da imagem acima representa “Casamento” olhando para ele temos uma mulher enjaulando um homem (a ilustração foi retirada do livro Kanji Pictográfico), o segundo ideograma significa “Esposa” este ideograma é montado pela junção de 2 outros ideogramas o da “Mulher” e o da “Limpeza”, desta forma “Esposa” é representado por uma mulher fazendo limpeza.

Imaginem vocês se uma mulher Brasileira faz isto… a minha se me esperar é com um rolo de massa para dar na minha cabeça!!!

* Imagens retiradas do livro Kanji Pictográfico.

· ·

Seguindo com a série de posts sobre o choque cultural que tive em minha estada no Japão, hoje é dia de comentar sobre uma palavra que deveria ser mágica em todo lugar do mundo,aqui eu sei que não é, e lá no Japão é magica mesmo.

Sumimassen quer dizer “com licença” esta palavra no Japão é mágica, falo isto porque utilizei muito, imagem vocês o metrô da linha vermelha de São Paulo às 07:30 da manhã no Brás, lá no horário de pico é mais lotado ainda, vamos supor que você precisava descer na estação Pedro II e você está londe da porta, no linha vermelha em São Paulo você tem duas opções, desencanar de descer ir até a Sé e depois pegar o metrô voltando, ou comprar uma briga de foice com todo mundo e sair empurrado o pessoal… lá no Japão é só utilizar a palavra mágiica “Sumimassen” que abre do nada uma avenida para você descer, os caras se apertam todo para dar espaço para você descer, é impressionante!

E imaginar que aqui em São Paulo estamos acostumados a ver tudo ao contrario várias pessoas fazendo questão de dificultar a sua passagem.

Sumimassen!!!

· ·

Dec/09

18

Choque Cultural parte 2 – Hai para tudo

Seguindo com os posts sobre o choque cultural hoje vou falar sobre o Hai para tudo!

Não falo Japonês mas com meu Inglês meio macarrônico até que me virei bem lá, o Japonês fala Hai (tem o significado de sim, Ok) para tudo, em um dialógo a cada frase que você diz o Japonez responde com Hai, pelo significado do Hai eu pensava que ele estava me dando um feedback que havia entendido o que eu estava querendo dizer, e assumia que havia conseguido passar a mensagem, mas por mais de uma vez percebi depois, que o Japonês não havia entendido nada do que eu havia falado, foi aí perguntei para um amigo que mora lá a bastante tempo como podia o cara me responder tudo com Hai, e não entender nada do que eu disse, ele respondeu simples, o Hai neste contexto tem o mesmo significaido de ACK em protocolo de comunicação, tipo recebi sua menasgem não necessáriamente entendi, mas a mesma foi entregue.

E aí descobri outra caracteristica marcante, eles não tem o costume de questionar muito, então eles falam um Hai não entenderam nada, mas tudo bem, as vezes parece que seria feio dizer que não entendeu.

Hai!

· ·

Este é o primeiro de uma série de posts sobre o choque cultural que sofri durante minha estada no Japão, com certeza o item que mais me surpreendeu na estada no Japão foi a diferença cultural, para alguém que nunca tinha viajado para outro país antes (nem para o Paraguai), seguem alguns exemplos deste choque:

Proibido fumar na rua

smoke-tokyo

Figura 1

No Japão é proibido fumar na rua, quer dizer existem alguns trechos demarcados  no piso que é permitido fumar (veja na figura 1), eu como bom Brasileiro não acreditava que alguém pude-se obedecer isto, ou seja o cara está andando na rua que é proibido fumar, bate aquela vontade de fumar e o cara tem que andar até um trecho da rua que está demarcado como permitido fumar, acende o cigarro e fica fumando alí parado, e só depois continua a sua caminhada, pois é se alguém me conta-se eu também não acreditaria, mas aconte-se isto mesmo! Os caras são mais que disciplinados.

* Não sou fumante, mas tenho vários amigos que são, por isso sei o quanto deve dificil respeitar isto.

Fiquem ligados para ver os próximos…

· ·

Dec/09

7

Internet abundante!!!

Seguindo a série de posts sobre as minhas experiencias no Japão, hoje vou comentar sobre o susto que tomei com a internet lá.

O primeiro susto foi quando estava conversando com o responsável pela infraestrutura da empresa que eu estava visitando, ele estava me explicando a infra deles, e chegou no ponto de falar sobre o que estava rodando no datacenter e o que estava no escritório, neste ponto surgiu uma duvida e não exitei, a pergunta foi:

- Vocês tem um link dedicado entre o Datacenter e o escritório? Qual a velocidade?

Resp: Temos sim, é um link de 2Giga.

Até aí eu estava crente que o cara tinha errado a unidade, era Mega e o cara falou Giga, mas depois de algums minutos de conversa confirmei que a unidade estava correta, sim os caras tem um link de 2Gbps entre o datacenter e o escritório! e o mais impressionante é que isto não custa um absurdo, o custo é equivalente a um link dedicado de alguns Megas aqui no Brasil.

Como disse este foi só o primeiro susto, depois de mais alguns dias descobri que o menor ADSL que existe a venda é de 30Mbps (isto para residencia), e o padrão era as pessoas terem em casa o que eles chamam de FTTH (Fiber To The Home) uma fibra de 100Mbps em casa, e o mais fabuloso é que a um custo de por volta de $50,00 ou R$85,00 (com o dollar a R$1,70).

Depois de alguns meses de trabalho em parceria com esta empresa no Japão pudemos confirmar o quanto a infraestrutura de acesso a internet no Japão é avançada, pois não só relacionado a largura de banda, como qualidade de serviço também, pois o serviço que fizemos deploy lá foi uma plataforma de IPCentrex, e a qualidade de audio em aplicações de Voz sobre IP está diretamente relacionada a qualidade de acesso a internet, e realmente recebemos pouquissímas reclamações referente a qualidade de Audio.

· · ·

Por duas vezes tive a grande oportunidade de ir até o Japão a trabalho, nas duas vezes fiquei por volta de 30 dias na terra do sol nascente, lá vivi experiencias muito interessantes, sempre disse que escreveria sobre estas experiencias, segue um primero capitulo.

Na primeira viagem eu fui com um amigo do trabalho, e nós como bons Brasileiros já saímos do Brasil pensando em como passar a perna no Jet Lag o nosso voo saiu de Guarulhos em uma quinta-feira por volta das 23:00, bolamos o plano de não dormir no trecho entre Brasil e Estado Unidos, pois seria o equivalente ao periodo do dia no Japão, e dormiríamos no trecho dos Estados Unidos até Tóquio que seria correspondente a noite no Japão.

O plano parecia muito bom pois já estaríamos nos adaptando ao fuso horario Japonês durante o voo e assim ganhariamos 1 dia de adaptação, durante a viagem este plano foi seguido sem problemas.

Chegamos no Japão no Sábado por volta das 17:00, desta forma seguindo no nosso plano fabuloso, fomos jantar com alguns colegas de trabalho, quando chegamos no apartamento já era por volta de 23:00, demos uma olhada rápida nos emails, e afims, e traçamos os planos para o dia seguinte, o plano era acordar cedo (08:00) para ir até Akihabara (bairro em Tóquio que só loja de eletronicos, a Santa Ifigênia deles, tremendamente maior é claro).

No dia seguinte eu acordei com o barulho do meu amigo andando pelo apartamento (ele havia acabado de acordar), o dia estava meio escuro, olhamos no relógio e vimos 07:30 achamos estranho , “pô 07:30 da manhã ainda está escuro assim”, resolvemos entrar na internet para ter certeza do horario e descobrimo que na verdade era 19:30, isto mesmo nós dormimos quase 20 horas consecutivas.

Para quem queria dar um olé no Jet Lag nós tomamos tremendo balão do mesmo!!!

Resumindo não existe formula mágica para o nosso organismo se adaptar a mudança de fuso horario, isto acontece com o tempo, para mim demorou uns 2 dias.

· · ·

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes

Theme Design by devolux.nh2.me